[PR]
Posted on Monday, Jul 14, 2025 01:18
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
插畫、封面委託聯絡:kai0614@gmail.com
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Posted on Wednesday, Nov 19, 2008 21:26
聽不懂就會看的很HIGHvvvvv
亞洲也是有很多強者在
真希望讓歪國人看看
可不是只有歪國人做得出鐵打你2〜(毆)
糟了我也超想看XDD
如果真的有這樣的卡司應該超賣的XDD
啊 我也聽出來有些台詞不對了XD
但人類對於不熟悉的語言會習慣性地依?字幕,所以直接忽略XDD
我一開始也以為是真的!
配樂跟畫面搭的太棒了
整個緊張刺激!
看這個最大的慶幸是聽不懂台詞
因為他部分台詞跟字幕根本不一樣XDDD
如果聽的懂一定很痛苦(會卡住)...
talesr:
把小X旬當作客串的路人A吧XDD(拍拍)
劇作者所寫,他用了以下片源
詐欺獵人/生徒諸君/求婚大作戰/Last Friend
野豬大改造/龍櫻/魔王/白夜行/像暴風雨的戀愛
蜂蜜幸運草/鬼來電 3/東京少年/折翼的天使
阿根廷婆婆/名偵探柯南 (SP 1+2)
金田一耕助 vs 明智小五郎 (SP)
一定會大賣的啦
不過請不要有小栗旬XD
對了 請問這是剪哪邊的片子啊0.0?
好強超強XDDDD!!怎麼辦為什麼不是真的我也好想看XD(喂